電話:023-63103617

經典傳頌

Classic transmission

详细内容

東門之枌

東門之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
穀旦于差,南方之原。不績其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷邁。視爾如荍,貽我握椒。

譯文
東門外的白榆樹綠蔭蔽日,宛丘上的柞樹林枝繁葉茂,子仲家豆蔻年華的小姑娘,在綠樹下跳起優美的舞蹈。
選下個好日子好呀好風飄,城南門外的廣場上真熱鬧。漂亮姑娘放下積麻的活計,在集市上跳起歡快的舞蹈。
聚會相親好日子就在今朝,少男越過人群擋住她的道?茨惴奂t笑臉好像錦葵花,她贈我一捧紫紅的香花椒。

注釋
枌(fén):木名。白榆。
栩(xǔ):柞樹。
子仲:陳國的姓氏。
婆娑:舞蹈。
榖(gǔ):良辰,好日子。差(chāi):選擇。
南方之原:到南邊的原野去相會。
績:把麻搓成線。
市:集市。
逝:往,趕。
越以:作語助。鬷(zōng):會聚,聚集。邁:走,行。
荍(qiáo):錦葵。草本植物,夏季開紫色或白色花。
貽:贈送。握:一把。椒:花椒。


上一页宛丘下一页衡門

地址:重慶市渝中區中山四路81號3棟3樓    郵政編碼:400015  電話:023-63103617   傳真:023-63103631     郵箱:3174389528@qq.com


Copyright 2014-2025   重慶市公益事業發展研究會 All rights reserved     渝ICP備10201427號

技术支持: 遙陽科技 | 管理登录
腾讯分分彩官方网址