電話:023-63103617

經典傳頌

Classic transmission

首頁 >> 傳經頌典 >>十三經 >>《詩經》 >> 國風·陳風·澤陂
详细内容

國風·陳風·澤陂

彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱。
彼澤之陂,有蒲與蕳。有美一人,碩大且卷。寤寐無為,中心悁悁。
彼澤之陂,有蒲菡萏。有美一人,碩大且儼。寤寐無為,輾轉伏枕。

譯文
池塘四周有堤壩,中有蒲草和荷花。那邊有個俊人兒,讓我愛得沒辦法。日夜思念難入睡,哭得眼淚嘩啦啦。
池塘四周堤壩高,中有蓮蓬與蒲草。那邊有個俊人兒,身材修長容貌好。日夜思念睡不著,內心郁悶愁難熬。
池塘四周堤壩高,中有荷花與蒲草。那邊有個俊人兒,身材修長風度好。日夜思念睡不著,伏枕輾轉多煩惱。

注釋
澤:池塘。陂(bēi):堤岸。
蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河灘上。
傷:因思念而憂傷。按《爾雅》注引《魯
》作“陽”,《爾雅·釋詁》:“陽,予也!
無為:沒有辦法。
涕:眼淚。泗(sì):鼻涕。滂(pāng)沱(tuó):本意是形容雨下得很大,此處比喻眼淚流得很多,哭得厲害。
蕑(jiān):蓮蓬,荷花的果實。一說蘭草!遏斣姟纷鳌吧彙。
卷(quán):頭發卷曲而美好的樣子!睹珎鳌罚骸熬,好貌!瘪R瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“卷即婘之省借!稄V雅》:‘婘,好也!
朱熹《詩集傳》:“卷,鬢發之美也!
悁(yuān)悁:憂傷愁悶的樣子。
菡(hàn)萏(dàn):荷花,蓮花。
儼:莊重威嚴,端莊矜持!睹珎鳌罚骸皟,矜莊貌!


上一页株林下一页檜風·羔裘

地址:重慶市渝中區中山四路81號3棟3樓    郵政編碼:400015  電話:023-63103617   傳真:023-63103631     郵箱:3174389528@qq.com


Copyright 2014-2025   重慶市公益事業發展研究會 All rights reserved     渝ICP備10201427號

技术支持: 遙陽科技 | 管理登录
腾讯分分彩官方网址 黄梅县  宁海县  万载县  梁河县  盐城市  勃利县   临漳县  古丈县  长泰县  建湖县   正镶白旗  庆阳市  甘孜县  商城县  铁岭市  河北省   通山县  泽库县  麻城市  新乐市